18 Registros de Multi-escrita

Esta seção descreve exemplos de registros de múltipla escrita em registros MARC.

Uma escrita pode ser considerada principal do registro apesar de outras escritas também serem usadas.

Nota: ASCII é usado para os elementos estruturais do registro e para os dados codificados. Os exemplos estão descritos abaixo.

Modelo A: Vernáculo e transliteração.

Neste exemplo a língua da catalogação é inglesa (escrita latina) e a língua do cabeçalho autorizado do nome é russa (escrita cirílica). A instituição catalogadora fornece a transliteração de alguns dados da escrita cirílica para a escrita latina e transcreve somente a escrita latina nos campos regulares, com dados da escrita cirílica no campo 880. As notas estão em inglês.

040 |##| $a***

$beng

$c***

066 |##| $c(N

100 |1#| $6880-01

$aZemtsovskii, I. I.

$q(Izalii Iosifovich)

400 |1#| $aZemtsovskii, Izalii Iosifovich

400 |1#| $aZemtsovskiy, I.

670 |##| $aNarodnaíà muzyka SSSR i sovremennost’, 1982 (a.e.)

$cverso t.p. (Zemtsovskii, I. I.) colophon (Izalii Iosifovich Zemtsovskii) p. 184 (I. Zemtsovskii)

670 |##| $aNarodnaíà pesníà, 1983:

$cverso t.p. (doktor iskusstvovedeniíà I.I. Zemtsovskii

670 |##| $aNarodnaíà muzyka, istoriíà i tipologiíà, 1989:

$ct.p. verso (I. Zemtsovskiy in rom.)

880 |1#| $6100-01/(N

$a[Cyrillic script]

Neste exemplo a língua da catalogação é inglesa (escrita latina) e o cabeçalho é em inglês (escrita latina), hebraico (escrita hebraica) e russo (escrita cirílica). A direção do texto hebraico dentro de cada subcampo é da direita para a esquerda mas nos subcampos próprios foram registrados da esquerda para a direita. Os dados estão na ordem lógica (do primeiro ao último), parte das quais podem ser exibidas em várias direções dependendo da escrita e da interface de exibição.

040 |##| $a***

$beng

$c***

066 |##| $c(2

$c(N

100 |0#| $6880-02

$aMoses

$c(Biblical leader)

400 |0#| $aMusá

$c(Biblical leader)

400 |0#| $aMosheh

$c(Biblical leader)

400 |0#| $aMoisel

$c(Biblical leader)

880 |0#| $6100-02/(2/r

$a[Hebrew script]

$c(Biblical leader)

880 |0#| $6100-02/(N

$a[Cyrillic Script]

$c(Biblical leader)

Modelo B: Registros simples de multi-escrita.

Neste exemplo a língua da catalogação é inglês (escrita latina) assim as notas estão em inglês, entretanto, a forma autorizada do nome no registro de autoridade e as fontes citadas são dados no vernáculo original da escrita (cirílico).

040 |##| $a***

$beng

$c***

100 |1#| $a[Cyrillic script],[Cyrillic script]

$q([Cyrillic script])

400 |1#| $aZemtsovskii, I. I.

$q(Izalii Iosifovich)

400 |1#| $aZemtsovskiy, I.

$q(Izaliy)

670 |##| $a[Cyrillic script], 1982 (a.e.)

$cverso t.p. ([Cyrillic script]) colophon ([Cyrillic script]) p. 184 ([Cyrillic script])

670 |##| $a[Cyrillic script], 1983:

$bverso t.p. ([Cyrillic script])

670 |##| $a[Cyrillic script], 1989:

$bt.p. verso ( I. Zemtsovskiy, in rom.)

Neste exemplo a língua da catalogação é russa (escrita cirílica). A forma autorizada do nome no registro de autoridade é apresentada também na escrita cirílica.

040 |##| $a***

$brus

$c***

100 |1#| $a[Cyrillic script]

$q([Cyrillic script])

400 |1#| $a[Cyrillic script]

400 |1#| $aVasniev, K. S.

$q(Kaplan Saferbievich)

400 |1#| $aVasniev, Kaplan Saferbievich

670 |##| $a[Cyrillic script], 1992:

$b[Cyrillic script] ([Cyrillic script]) ([Cyrillic script]; Kaplan Saferbievich Vasniev)

Neste exemplo, a língua da catalogação e as notas estão em inglês (escrita Latina). A forma autorizada do nome no registro de autoridade está no vernáculo original da escrita (Árabe). A forma equivalente do cabeçalho em escrita latina é indicada em campo de ligação de cabeçalho 7XX. A forma autorizada do nome em registro de autoridade está na escrita vernacular (Árabe). Este registro de autoridade vem de um arquivo com as formas autorizadas para nomes na escrita vernacular (não Latina) e escrita Latina.

040 |##| $a***

$beng

$c***

100 |1#| $a[Arabic script]

400 |0#| $a[Arabic script]

400 |1#| $a[Cyrillic script], [Cyrillic script]

670 |##| $a[Cyrillic script], 1988:

$bt.p. (Cyrillic script) parallel t.p. ([Arabic script])

700 |17| $aMunir, Dawud Sulayman

$0[record control number]

$2[thesaurus source code]

Was this helpful?

0 / 0

Deixe uma resposta 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *